perfect by nature
В скайпе появилась возможность реагировать на сообщения лайками и сердечками (может она и раньше была, но консерватор в моем лице только вот сейчас согласился на обновление). И вот пишешь ты что-нибудь серьезное руководству, а тебе в ответ сердечко. Или наоборот - пишет тебе ассистент, а отвечать времени нет, и ты ему лайк.
У меня и так синдром самозванца ("...меня окружают взрослые люди. Они говорят со мною на равных. Некоторые, особо одаренные, умудряются даже принимать меня всерьез.Пару раз меня даже принимали на какую-то взрослую работу и платили за нее настоящие, взрослые деньги. Кажется, мне таки удалось всех перехитрить..." (с)Фрай). И лайки в рабочем чате никак не способствуют тому, чтобы чувствовать себя большим шуит, а не маленьким.
У меня и так синдром самозванца ("...меня окружают взрослые люди. Они говорят со мною на равных. Некоторые, особо одаренные, умудряются даже принимать меня всерьез.Пару раз меня даже принимали на какую-то взрослую работу и платили за нее настоящие, взрослые деньги. Кажется, мне таки удалось всех перехитрить..." (с)Фрай). И лайки в рабочем чате никак не способствуют тому, чтобы чувствовать себя большим шуит, а не маленьким.
На самом деле больше против шерсти, когда уменьшительные суффиксы к имени, стикеры с тонистарком и смайлы позволяют себе контрагенты - в этом случае совсем ощущения сюра.
Преподаватель видимо считал вас совсем на равных, раз так)
Вообще нет, что усугубляло. ))
Уменьшительные суффиксы не переношу вообще. Я такое воспринимал только от двух людей в своей жизни. Но есть те, кто всех вокруг так называть пытаются, приходится как-то вежливо доносить, что не стоит. Но иногда обижаются. Они же вроде как по-доброму, типа дистанцию сокращают, а ты по их мнению "бубубу" и отстраняешься.
Есть подозрение, что у нас одинаковое паспортное имя. Я его в детстве сам писать любил без первой буквы, мне так больше нравилось. А школьные преподаватели исправляли на обложках тетрадок, думая, что я не знаю, как правильно пишется. А я бесился. Представляешь, ИСПРАВЛЕНИЯ (зачеркнутые буквы) на обложке?
Представляешь, ИСПРАВЛЕНИЯ (зачеркнутые буквы) на обложке?
Ужас) перфекционист в шоке!
(Я всё детство наседал на отца, зачем он назвал меня, как назвал, а не Сашей (мне всегда хотелось быть Сашей), объяснение, что в честь "машины боевой", понравилось, и на какое-то время я от него отстал, но не надолго))). Меня уже тогда расстраивало, что жить приходится с тем, что придумал кто-то другой.
Танк... классно) каждому свое) мне естественно рассказывали об императрице в контексте имени.
Китайский имеет жутчайшее количество омофонов, это правда, поэтому сложен для восприятия на слух. Но, есть ещё тоны. То, что для тебя (если не разбиралась) звучит одинаково, для китайца совершенно по-разному. То есть какой-нибудь "Лань" - это могут быть 4 разных "Лань" по звучанию, и ещё 20 разных по написанию. И это выносит мозг. )) А китайцы когда представляются, иногда произносят что-то вроде "меня зовут Фэйлан, фэй - как "лететь", лан - как "волк", чтобы собеседнику стало понятно написание. ))
Ну, папа думал, если мне нравятся самолеты истребители, то такое объяснение прокатит.